노래가 좋다 했더니 라이센스다. 작곡은 에어맨이 쓰러지지 않아 작곡한 사람이고 노래는 트윈 히어로 불렀던 사람이라고 한다. 

최근 한 반년간 비마니에 수록된 곡 중에 제일 좋음 ㅠ_ㅠ

가사는 풀버전 가사가 어디에도 잘 안 나와서 PV 보면서 받아적었다. 가사 다 적어줘서 감사합니다. 

번역은 좀 급하게 해서 별로임 



止めどなくただ聞こえる

멈추지 않고 그저 들려와

それは何を示すのか

그건 무엇을 의미하는걸까

モヤがかかったような

안개가 낀 것만 같은

頭の中を突き抜けてゆく

머릿속을 꿰뚫고 지나가네


Ah 叫べば楽になるだろう

Ah 소리지른다면 편해지겠지

青い本能曝せば

푸른 본능을 드러내면

いつも通りの自分を

언제나의 나 자신을

取り戻すだろう?

되찾을 수 있겠지?


目を閉じて光と影の

눈을 감고 빛과 그림자가

重なりを感じたら

겹쳐지는것을 느꼈다면

捨てられる昨日も

버려진 어제도 

そう

그래,

今を 今を

지금을, 지금을

変えるさ

바꾸는거야


どうなったっていいんだ

어떻게 되어도 좋아

この心と体が砕け散る前に

이 마음과 몸이 부서져 흩어지기 전에

曖昧な感情なんて火をつけて

애매한 감정따위는 불붙여버리고

そのまま駆け出せばいい

그대로 뛰어 나가면 돼


誰かの声が聞こえる

누군가의 목소리가 들려와

そんなヒーロー気取りを

그런 영웅인 척 하는 기분을

今日なら身に纏って

오늘이라면 몸에 걸치고

右へ左へ飛び回れるさ

좌로 우로 날아다니는거야

Ah そこに死角ないだろう

Ah 그곳에 사각지대는 없는거겠지

赤い本性咲かせば

붉은 본성을 꽃피우면

いつも以上の自分と

평소보다 나은 자신을

向き合えるだろう?

마주볼 수 있겠지?


目の前に広がる色を

눈앞에 펼쳐진 색을

思うまま何もかも

생각대로 전부

染め上げる未来も

물들여내, 미래도

そう

그래

今が 今が

지금이, 지금이

その時だ

그 때야


どうなったっていいんだ

어떻게 되어도 좋아

この心と体が砕け散る前に

이 마음과 몸이 부서져 흩어지기 전에

ぞんざいな慣習なんて見送って

이름뿐인 관습따위는 떠나보내고

そのまま駆け出せばいい

그대로 뛰어 나가면 돼


振り向くことも

뒤돌아보는 것도

ためらうことも

망설이는 것도

諦めることも自由で

포기하는것도 자유야

何のために生きてるのか

무엇을 위해서 살아가는걸까

迷ってもただ一つ動き出せ

망설인다 해도 단 하나 움직이기 시작해


どうなったっていいんだ

어떻게 되어도 좋아

この心と体が砕け散る前に

이 마음과 몸이 부서져 흩어지기 전에

曖昧な感情なんて火をつけて

애매한 감정따위는 불붙여버리고

そのまま駆け出せばいい

그대로 뛰어 나가면 돼


どうなったっていいんだ

어떻게 되어도 좋아

この心と体をすべて捧げよう

이 마음과 몸을 전부 바치자

欲望や願望さえも吐き出して

욕망과 원망마저도 전부 내뱉어버려

僕ガ壊レル前ニ

내가 무너져버리기 전에

+ Recent posts